Changes to the English translation of Catholic prayers have been approved, which means that changes to the prayers we know so well have been approved.
U.S. Catholic bishops approve new Mass translation
— reported by the Houston ChronicleThe nation’s Roman Catholic bishops have approved a new English translation for Mass that would change key prayers spoken for decades by millions of American parishioners.
[snip]
Minor changes to the wording of many portions of the Mass will be obvious to Catholics. The repeated exchanges “The Lord be with you” / “And also with you” between a priest and his congregation, for example, become “The Lord be with you” / “And with your spirit” in the updated version.
The prayer said before Communion would become “Lord, I am not worthy that you should enter under my roof,” instead of “Lord, I am not worthy to receive you.”
[snip]